מירב רענן- מורה להוראה מתקנת ובעלת החוג “מצטיינים באנגלית”
תלמידים רבים נבהלים לנוכח מראה דף מלא כיתוב. וכאשר הכיתוב הוא בשפה לטינית – הבהלה גדולה אף יותר. מה עלינו לעשות בכדי להפחית את החרדה מדף מלא מילים, שהמח שלנו לא מצליח לחבר ביניהם (במקרה הטוב) או לא מבין מילה מהם (במקרה הפחות טוב)?
ראשית, עלינו להבין כי רכישת שפה דורשת עבודה מאומצת ומחייבת אוצר מילים עשיר. אם אתם לא רוצים למצוא את עצמכם דבוקים למילונית לאורך מבחן שלם וחווים חרדה מתמשכת -מצאו את הדרך הנכונה עבורכם לחשיפה יומיומית לשפה.
דוגמאות? בבקשה
ללמוד שירים באנגלית, קריאת ספרים, התכתבות קבועה עם דוברי אנגלית, סרטים ללא תרגום.
נניח שאתם כבר רגע לפני הבחינה
מה עושים עכשיו? איך ניגשים לאנסין?
ראשית, תרגמו רק את הכותרת של האנסין. הכותרת חשובה להבנת הטקסט.
שימו לב! אין צורך לקרוא ולתרגם את הטקסט לפני ענית השאלות,
זה סתם ביזבוז של אנרגיה וזמן יקר.
קראו את השאלות לפי סדר וחפשו את התשובות בטקסט, לעיתים יצויין בסוגריים באלו שורות מופיעה התשובה.
במידה ואתם לא מבינים משפט, אין תמיד צורך לתרגם את כולו, תרגום מילת הפועל – יעשה את העבודה.
הידעת?! מילים ארוכות ומוזרות בשאלה יכולות לעזור לך למצוא את התשובה בגוף הטקסט.
שלכם באהבה גדולה,
מירב רענן
מורה להוראה מתקנת
מובילה ילדים למצויינות באנגלית